photo sharing and upload picture albums photo forums search pictures popular photos photography help login
danad | profile | all galleries >> BREIZH - The Enchanted Land. tree view | thumbnails | slideshow

BREIZH - The Enchanted Land.

BREIZH - The Britton name for Brittany - is situated in the western part of France. For centuries it was a Dukedom, separated from the Kingdom of France and competing with It.
Its landscape, its people - merging from several waves of Celt's migrations - its history, its traditions, its inheritance, its own language, procure to it a strong originality.
Land of tales and legends, homeland of Merlin the Enchanter, Vivian the Fair, Tristan and Isolde, Brittany has preserved, through its moors and its ancient stones, its coasts crowned with foam and its misty rivers, its mighty tempests as well as its lights, a perfume of mystery and dream that belongs to the Enchanted Lands.
( Sorry for my English, my Britton is much better !)


Des siècles durant la Bretagne a constitué un Duché, indépendant du Royaume de France et rivalisant avec lui.
Ses paysages, son peuple - issu de plusieurs vagues de migrations Celtes - son Histoire, sa culture, ses traditions, son riche patrimoine, sa langue, en font, aujourd'hui encore, une région à la forte originalité.
Terre de contes et de légendes, pays de l'Enchanteur Merlin et de la Fée Viviane, de Tristan et Yseult, elle a su préserver, à travers ses landes et ses antiques pierres, ses côtes couronnées d'écume et ses rivières brumeuses, ses tempêtes et ses lumières, un parfum de mystère et de songé mêlés qui appartient en propre aux Terres Enchantées.
Kameled. After a Morning Rain.
Kameled. After a Morning Rain.
Ploumanac'h. Low Tide.
Ploumanac'h. Low Tide.
Quillimadec. Early morning light on Moor.
Quillimadec. Early morning light on Moor.
Aodoù-An-Arvor.
Aodoù-An-Arvor.
Ploumanac'h - End of Afternoon.
Ploumanac'h - End of Afternoon.
Mer d'Iroise/Presqu'île de Crozon.
Mer d'Iroise/Presqu'île de Crozon.
Notre-Dame du Folgoët. Bro Pagan.
Notre-Dame du Folgoët. Bro Pagan.
Notre-Dame du Folgoët.
Notre-Dame du Folgoët.
Lokorn : St-Ronan Church and Penity Chapel.
Lokorn : St-Ronan Church and Penity Chapel.
Lokorn - Locronan.
Lokorn - Locronan.
Lokorn - Old Stone Houses.
Lokorn - Old Stone Houses.
Notre-Dame de Bonne Nouvelle - Lokorn.
Notre-Dame de Bonne Nouvelle - Lokorn.
Under the Brittany Sky...
Under the Brittany Sky...
Plougrescant. Low Tide Chaos.
Plougrescant. Low Tide Chaos.
Blue September. Pors Gwenn.
Blue September. Pors Gwenn.
Aber Wrac'h.
Aber Wrac'h.
A New Morning. Camaret (Penn Ar Bed).
A New Morning. Camaret (Penn Ar Bed).
PGO. Was There - Pont-Aven.
PGO. Was There - Pont-Aven.
Breizh.
Breizh.
Penhir. Penn Ar Bed.
Penhir. Penn Ar Bed.
A Well Protected House. Plougrescant.
A Well Protected House. Plougrescant.
Le Matin des Korrigans.
Le Matin des Korrigans.
Tremalo.
Tremalo.
Aven River.
Aven River.
Dusk on the Western Shore. (Brignogan).
Dusk on the Western Shore. (Brignogan).
The laughing Bigoudène.
The laughing Bigoudène.
Ploumanac'h - The harbour.
Ploumanac'h - The harbour.
La Baie des Trépassés. Penn Ar Bed.
La Baie des Trépassés. Penn Ar Bed.
A Windy Morning. Aodoù-en-Arvor
A Windy Morning. Aodoù-en-Arvor
Looking for Ker-Ys.
Looking for Ker-Ys.
Keltia.
Keltia.
Anse de Porz Morvan - Locquirec.
Anse de Porz Morvan - Locquirec.
Pont-Aven. The harbor on Aven River.
Pont-Aven. The harbor on Aven River.
Three Stone Tales - 1/ The Happy Sleeper.
Three Stone Tales - 1/ The Happy Sleeper.
Three Stone Tales - 2/ The Fall of a Dictator.
Three Stone Tales - 2/ The Fall of a Dictator.
Three Stone Tales - 3-/ The Alligator.
Three Stone Tales - 3-/ The Alligator.
Low Tide High Sky. Trégastel.
Low Tide High Sky. Trégastel.
Beg Dinn. (Pointe de Dinan).
Beg Dinn. (Pointe de Dinan).
The Watcher - Keremma.
The Watcher - Keremma.
Douarnenez. Le Ris.
Douarnenez. Le Ris.
Breizh Izel.
Breizh Izel.
Sud-Finistère. Raguenez.
Sud-Finistère. Raguenez.
I Dreamed I was sailing towards the Enchanted Land.
I Dreamed I was sailing towards the Enchanted Land.
The Coast of Legends. (Meneham).
The Coast of Legends. (Meneham).
La Côte de Granit Rose. Lumière déclinante.
La Côte de Granit Rose. Lumière déclinante.
Kameled II.
Kameled II.
The Mystic Dream.
The Mystic Dream.
Pontusval. Penn-ar-Bed.
Pontusval. Penn-ar-Bed.
Ebb. Camaret.
Ebb. Camaret.
A Clear and Fresh Morning. Kamelet.
A Clear and Fresh Morning. Kamelet.
Port-Manech.
Port-Manech.
Pors Gwenn.
Pors Gwenn.
Kernev - Cornouaille - Cornwall.
Kernev - Cornouaille - Cornwall.
Bleu Marine. Croazon.
Bleu Marine. Croazon.
Under the Brittany Sky.
Under the Brittany Sky.
The Old Stones of Locronan.
The Old Stones of Locronan.
Mystic Breizh.
Mystic Breizh.
Lann Ha Mor.
Lann Ha Mor.
Armorica.
Armorica.
Baie de Kernic - Keremma.
Baie de Kernic - Keremma.
An Bag Kozh (The Old Ship).
An Bag Kozh (The Old Ship).
Côte de Granit Rose / Breizh Glas.
Côte de Granit Rose / Breizh Glas.
September-on-Aven
"September-on-Aven"
From Aber Wrac'h to the Sea...
From Aber Wrac'h to the Sea...
Kreisteiz.
Kreisteiz.
Raguenez.
Raguenez.
A Misty Shore.
A Misty Shore.
The Wind on the Dunes of Keremma.
The Wind on the Dunes of Keremma.
The Secret Door to the Elves' World.
The Secret Door to the Elves' World.
Pointe Trévignon. On the Horizon : Glénan Islands.
Pointe Trévignon. On the Horizon : Glénan Islands.
Lokorn. After a Shower.
Lokorn. After a Shower.
Lokorn. Grande Place.
Lokorn. Grande Place.
The Sacred Path.
The Sacred Path.
The Hydrangea and the old Fountain.
The Hydrangea and the old Fountain.
Details of St-Ronan Church. Locronan.
Details of St-Ronan Church. Locronan.
The Morning Walk of the Gull.
The Morning Walk of the Gull.
Almost Alone. Plougrescant.
Almost Alone. Plougrescant.
The Old Pine. Plougrescant.
The Old Pine. Plougrescant.
The Meeting (Somewhere in the Brittany Sky...)
The Meeting (Somewhere in the Brittany Sky...)
PENN AR BED. FINIS TERRAE.
PENN AR BED. FINIS TERRAE.