Decayed shanty |
Mist over the lake |
Laurel & Hardy behind a dirty vindue |
Mist in the sun over the bay / Sol dis over sundet |
Indian summer i the harbour / Sensommer i havnen |
View to the harbor / Udsigt mod havnen |
A great view in the clouds / En flot udsigt oppe i skyerne |
A seat in the frame / En plads i rammen |
The old barn / Den gamle lade |
The gates / Porten |
Autumn / Efterår |
Autumn / Efterår |
Streetcar cable in the air / Sporvogns kabler i luften |
Streetcar / Sporvogne |
Stone on a pole / Sten på en pæl |
Shell from the sea / Sneglehuse fra havet |
Seagulls in a boat / Måger i en båd |
Concrete and stone / Beton og sten |
The stone house / Stenhuset, Lille Vejlegaard |
The stone house / Stenhuset, Lille Vejlegaard |
It's the rain coming / Udsigt til regn |
Art of nature / Kunst i naturen |
Winter in BW / Vinter i s/h |
Snow, ice and shadows over the lake / Sne, is og skygger over søen |
Winter with long shadows / Vinter med lange skygger |
Gray and snowy / Gråt med sne |
Winther by the sea / Vinter ved havet |
Winther in the sea around Fyen / Vinter i Sydfynske øhav |
Thaw / Tøbrud |
Mist over the moors / Dis over mosen |
In "winter disguise" / I "vinter forklædning" |
Night by the channel / Nat ved kanalen |
Night at the harbour / Nat i havnen |
Boat by the shore / Både ved kysten |
The view / Udsigten |
Autumn in the hills |
Autumn in the hills |
A day by the sea / En dag ved havet |
Upstairs / Første sal |