photo sharing and upload picture albums photo forums search pictures popular photos photography help login
Danad | profile | all galleries >> Galleries >> Ar Miziou Du * tree view | thumbnails | slideshow

Ar Miziou Du *

* (les Mois Noirs - The Black Months)

C’est ainsi que les anciens Bretons nommaient les mois d’hiver. Mois sombres, mois de brumes, de pluies froides et de terribles tempêtes qui causaient bien des naufrages...
Mais ce sont aussi des mois pendant lesquels, comme tout au long de l’année, le pays est traversé par de magnifiques lumières qui font jouer les bleus du ciel et des rivières, les jaune d’or des genêts, les verts des pins, le gris-argent de l’océan...


This is the way the ancient Bretons named winter months. Dark months, months of mists, cold rains and terrible storms which caused many shipwrecks...
But during these months, as all year round, the country is haunted by magnificent lights playing with the blues of sky and rivers, golden yellow of brooms, greens of pines, silver-gray of the ocean...
A Misty Sunrise.
A Misty Sunrise.
Smoke on the Water.
Smoke on the Water.
Once Upon a Time...
Once Upon a Time...
The Old Castle. Josselin.
The Old Castle. Josselin.
Josselin. (Morbihan).
Josselin. (Morbihan).
L'écluse.
L'écluse.
A lock on the channel from Nantes to Brest.
A lock on the channel from Nantes to Brest.
Pines over River Aven.
Pines over River Aven.
Ria Belon.
Ria Belon.
Ria Belon. Low Tide.
Ria Belon. Low Tide.
Aven's Wreck.
Aven's Wreck.
Doëlan sur Mer.
Doëlan sur Mer.
A House With a View.
A House With a View.
Doëlan en Automne.
Doëlan en Automne.
Après-Midi Brumeux dans les Monts d'Arrée.
Après-Midi Brumeux dans les Monts d'Arrée.
Towards the Storm.
Towards the Storm.
Beg an Dorchenn.
Beg an Dorchenn.
Cornouaille Coastline.
Cornouaille Coastline.
Montagne St-Michel.
Montagne St-Michel.
Houses on the Rocks.
"Houses on the Rocks".
Ria Aven.
Ria Aven.
Winter sunrise on Odet.
Winter sunrise on Odet.
Ria Aven. Low Tide.
Ria Aven. Low Tide.
Aven's Rocks and Pines.
Aven's Rocks and Pines.
The Old Path.
The Old Path.
A Wintry Blooming.
A Wintry Blooming.
Winter WInd.
Winter WInd.
At The End of a Winter Day.
At The End of a Winter Day.
The Black Months/ Les Mois Noirs.
The Black Months/ Les Mois Noirs.
Bigouden Land Coast.
Bigouden Land Coast.
Sequence : Wind, Rocks and Water. 1.
Sequence : Wind, Rocks and Water. 1.
Wind, Rocks and Water. 2.
Wind, Rocks and Water. 2.
Wind, Rocks and Water. 3.
Wind, Rocks and Water. 3.
Wind, Rocks and Water. 4.
Wind, Rocks and Water. 4.
Wind, Rocks and Water. 5 and Last.
Wind, Rocks and Water. 5 and Last.
Gulls. Sunset light.
Gulls. Sunset light.
The Old Village.
The Old Village.
Dans les Monts d'Arrée à l'approche d'un Orage.
Dans les Monts d'Arrée à l'approche d'un Orage.
After the Thunderstorm.
After the Thunderstorm.
Montagne Saint Michel de Brasparts.
Montagne Saint Michel de Brasparts.
The Heart of the Country.
The Heart of the Country.
Les Monts d'Arrée sous la neige.
Les Monts d'Arrée sous la neige.
Yeun Elez.
Yeun Elez.
Anse de Penfoulic.
Anse de Penfoulic.
Concarneau, Sunset Light.
Concarneau, Sunset Light.
Sunset. Baie de Cornouaille.
Sunset. Baie de Cornouaille.
Saint-Guénolé. Sunset.
Saint-Guénolé. Sunset.
Out of the Rain.
Out of the Rain.
The Autumn Path.
The Autumn Path.
Winter Light. Locronan.
Winter Light. Locronan.
Chaos.
Chaos.
Yeun Elez 2.
Yeun Elez 2.
Château du Hénan.
Château du Hénan.
We End where we Started.
We End where we Started.