 Chenille - Caterpillar - Acherontia atropos |
 Plantation de peupliers vs castors - Poplars plantation vs beavers |
 Au voleur ! - Stop thief! |
 Dik-Dik de Kirk - Kirk's Dik-Dik |
 You should leave immediately, word of bombyle |
 Moro-sphinx |
 Migration de grues dans la mauvaise direction - Cranes migrating in the bad direction |
 Paon du Jour - Peacock butterfly |
 Papillon Paon du Jour - Peacock butterfly |
 A frog in the Botanical Garden |
 Tortue géante - Gigantic tortoise |
 Grue couronnée couvant - Crowned crane sitting on |
 Salut - Greeting |
 Grue couronnée - Crowned crane |
 J'attends un grand coiffeur parisien - I am waiting for a top Paris hairstylist |
 Ibis Sacré - Sacred Ibis |
 Chasse aux insectes - Insects hunt |
 Hibou grand-duc - Eurasian Eagle-owl |
 Harfang des neiges - Snow Owl |
 |
 Grand Duc du Népal - Forest Eagle-Owl |
 Chouette à lunettes - Spectacled Owl |
 Graines de tous les pays - Seeds of all the countries |
 Meet in the Jardin des Tuileries |
 26-NOV - On parle de moi ! - One speaks about me! |
 Vous voyez bien ! - You see well! |
 Je guette - I lay in wait for |
 Tiens ! Ca bouge ! - Finally! That moves! |
 Encore un peu de patience ! - Not long now! |
 I caught it! - Je l'ai attrapé ! |
 That's odd! - C'est bizarre ! |
 See you soon! - A bientôt ! |
 20-DEC - Hello! I reappear - Coucou, je suis revenu ! |
 |
 |
 |
 |
 |
 I am a FREE heron of Paris |
 |
 The carrion crow which think it is a grey heron - La corneille qui se prend pour un héron |
 Look me in the eye - Regardez moi dans les yeux |
 Look at you at my eye - Regardez vous dans mon oeil (detail) |
 2007 - A table ! |
 2007 - Ca recommence ! - We have to start all over again! |
 2006 - Pousse toi de là ! - Move over and make room for me! |
 |
 |
 |
 Festin de kaki - Kaki's feast |
 2006 - Festin de kaki - Kaki's feast |
 2006 - Je reviendrai - I will return |
 |
 Immature Eurasian Tree Sparrow - Moineau friquet juvénile |
 Female blackbird - Merlette |
 Blackbird - Merle |
 Grey crowned crane - Grue couronnée |
 Casoar à casque - Double Wattled Casowary |
 Guinea-fowl - Pintade commune |
 Varanus niloticus - Varan du Nil |
 With the family - En famille |
 |
 Nile crocodile - Crocodile du Nil |
 African Spoonbill - Spatule d'Afrique |
 Demoiselle crane - Grue demoiselle |
 Guinea Turaco - Touraco vert |
 |
 |
 |
 Sheltopusik |
 Screamer - Kamichi à collier |
 Ringed teal - Sarcelle à collier |
 Cadger - Pique-assiette |
 African Spoonbill - Spatule d'Afrique |
 |
 Flambé - Scarce Swallowtail |
 |
 |
 Grey Parrot - Perroquet gris |
 Basilic - Basilic vert ou lézard Jésus-Christ |
 Basilic - Basilic vert ou lézard Jésus-Christ |
 |
 Coscoroba swan - Cygne coscoroba |
 White-naped Crane - Grue à cou blanc |
 Female Blackbird - Merlette |
 La spatule, l'aigrette et le canard |
 La spatule, le ragondin et l'aigrette |
 L'aigrette et les ragondins |
 L'aigrette, le héron et le ragondin |
 Ibis |
 Tends la patte ! |
 A toute vapeur - Full stream ahead |
 Libellule à la Pointe du Payré |
 |
 |
 |
 |
 |
 Stilpnochlora couloniana (U.S.A.) |
 Stilpnochlora couloniana (U.S.A.) |
 L'oiseau sourcier - The water diviner bird |
 Le petit Panda - Red Panda |
 Vipère aspic - Asp viper |
 Vautour de Pondichery - Pondichery vulture |
 Poule d'eau - Moorhen |
 Araignée crabe |
 Araignée crabe |
 Abeille sur passiflora |
 Abeilles sur passiflora |
 Abeilles sur passiflora |
 A la bonne table "Heliotropium arborescens" - A good table |
 C'est bien haut ! It is very high! |
 |