![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Once again the English is wrong: it speaks of a “twin orchard”. Meant is: Twin fruit bowl (compare the picture of a group of such vessels, where the same Turkish word, meyvelik (from meyve, fruit), is used, but that time the translation is right.
Copyright Dick Osseman. For use see my Profile.
comment | |