As pirâmides, localizadas no planalto de Gizé, são as únicas das sete maravilhas do mundo antigo que sobreviveram praticamente intactas. Quéops (Khufu), a mais antiga e também a mais alta - 160 metros de altura, foi construída por volta de 2.500 a.c. com cerca de 2.300.000 blocos de calcário, pesando, em média, 2.75 toneladas, movidos pela força de 20.000 homens. Quéfren e Miquerinos são as outras duas e são menores do que Quéops mas não menos majestosas.
Em relação a Quéops, a Grande Piramide, uma curiosidade é que os quatro lados são praticamente do mesmo comprimento. Isso mostra como os antigos egípcios estavam avançados na matemática e na engenharia, numa época em que muitos povos do mundo ainda eram caçadores e andarilhos. A Grande Pirâmide manteve-se como a mais alta estrutura feita pelo homem até a construção da Torre Eiffel, em 1900, 4.400 anos depois da construção da pirâmide. (Wikipedia)
The pyramids, located on the Giza plateau, are the ones of the seven wonders of the ancient world that have survived virtually intact. Cheops (Khufu), the oldest and also the highest - 160 meters high, was built around 2500 BC with about 2.3 million limestone blocks weighing an average of 2.75 tonnes, driven by force of 20,000 men. Khafre and Menkaure are the other two and are smaller than Cheops but no less majestic.
For Cheops, the Great Pyramid, a curiosity is that all four sides are almost the same length. This shows how the ancient Egyptians were advanced in mathematics and engineering at a time when many people around the world were still hunters and wanderers. The Great Pyramid stood as the tallest man made structure until the Eiffel Tower was built in 1900, 4400 years after the construction of the pyramid. (Wikipedia)