The width is experienceable with this picture, in addition if one may accept the person in the picture as a dimensions dimension. Thus this tiny person is to be found out like a visual feeler this width also as a viewer of the picture in a relativity to the reality. Hence, the person takes over an important function in the picture. In addition the strong contrasts of clouds, sea and the precipitous coastal region in a perfect image format. In the foreground the cliffs on which also the woman stands still mediates the game and original of this scenery. Very well to lay this picture area so deeply.
*
Die Weite ist bei diesem Bild zusätzlich erlebbar, wenn man den Menschen im Bild als Größendimension annehmen darf. So ist dieser winzige Mensch wie ein visueller Fühler diese Weite auch als Betrachter des Bildes in einer Relativität zur Wirklichkeit zu erfahren. Daher übernimmt der Mensch eine wichtige Funktion im Bild. Dazu die kräftigen Kontraste von Wolken, Meer und die steile Küstenregion in einem perfekten Bildaufbau. Im Vordergrund die Klippen, auf denen ja auch die Frau steht, vermittelt noch das Wilde und Urwüchsige dieser Landschaft. Sehr gut diesen Bildbereich so tief zu legen.