...this image reminds me of a melancholic Vietnamese love song
Chiều Một Ḿnh Qua Phố (loosely translated: "A lonely walk in the city")
by Trinh Cong Son
Sung by Tuan Ngoc
Chiều một ḿnh qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Có khi nắng khuya chưa lên mà một loài hoa chợt tím
Chiều một ḿnh qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Gót chân đôi khi đă mềm gọi buồn cho ḿnh nhớ tên.
Chiều qua bao nhiêu lần môi cười
Cho ḿnh c̣n nhớ nhau
Chiều qua bao nhiêu lần tay mời
Nghe buồn ghé môi sầu.
Ngày nào ḿnh c̣n có nhau xin cho dài lâu
Ngày nào đời thôi có nhau xin người biết đau.
Chiều một ḿnh qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Gió ơi gió ơi bay lên để bụi đường cay ḷng mắt
Chiều một ḿnh qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Áo xưa chưa quen phong trần đợi mùa thu vàng áo thêm.
Chiều một ḿnh qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Bước chân nghe quen cũng buồn lạy trời xin c̣n tuổi xanh
C̣n một ḿnh trên phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Ngoài kia không c̣n nắng mềm ngoài kia ai c̣n nhớ tên.
***
It's so much more beautiful in Vietnamese but...here's the English translation so you'll get the jist of it(again,loosely translated)
Evening, walking alone in the city, quietly I remember your name
Midnight heat hasn't risen,yet a flower turns purple nevertheless
Evening, walking alone in the city, quietly I remember your name
My heels are tender and weak, sadly calling so I can remember the name
How many evenings have past, how many smiles on your lips
So we could still remember each other
How many evenings have past,how many inviting hands are missed
Sorrow hearing the sad lips
When we still have each other, hope it's for eternity
When we cease to have each other, hope you understand the pains
Evening,walking alone in the city, quietly I remember your name
Oh wind do rise, let the dust on the road make my eyes sore
Evening, walking alone in the city, quietly I remember your name
The clothes of the past had not grown accustomed to the dust of the world, waiting for autumn to make them more yellow
Evening, walking alone in the city, listening to the waters still flowing around
The footsteps are so familiar and sad, praying to God let me keep my youth
Walking alone in the city, quietly I remember your name
No longer is there soft heat, out there who will remember my name